Poème « Le beau jour »

Premier vers dans l’édition de référence ci-dessous : « J’eus en ma vie un si beau jour,… »
logo Wikidata


Éditions du poème :

Édition du poème dans des recueils :

  • « Le Beau Jour », Marceline Desbordes-Valmore. Élégies et poésies nouvelles, Paris : Ladvocat, p. 123-125, 1825

Éditions du poème dans des volumes de l’œuvre poétique de Desbordes-Valmore :

  • « Romance », Boyer d’Agen. Œuvres manuscrites de Marceline Desbordes-Valmore : albums à Pauline, Paris : A. Lemerre, p. 177, 1921
  • « Romance », Marceline Desbordes-Valmore. Œuvres poétiques de Marceline Desbordes-Valmore. Reliquiæ. Volume 4, Paris : A. Lemerre, p. 263-264, 1922
  • « Le beau jour », Marc Bertrand. Les Œuvres poétiques de Marceline Desbordes-Valmore, tome 2, Grenoble : Presses universitaires de Grenoble, p. 598, 1973

Éditions du poème dans des anthologies de poèmes de Desbordes-Valmore :

  • « Le Beau Jour », Marceline Desbordes-Valmore. Poésies. Préface et choix d’Yves Bonnefoy, Paris : Gallimard nrf, p. 71-72, 1983
  • « Le beau jour », Marceline Desbordes-Valmore. Poesie, a cura di Giuseppe Pintorno, disegni di Francesca Amat, testo francese a fronte, La Vita Felice, p. 80-82, 1994
  • « Le beau Jour », Marceline Desbordes-Valmore. Qui me rendra ces jours où la vie a des ailes, Paris : Gallimard / Télérama, 2013

Autres éditions du poème :

  • « Romance », Revue de France, première année, tome premier, « Pages d’albums. Poésies inédites de Marceline Desbordes-Valmore », p. 80, 1921-03-15
  • « Romance », Journal des débats politiques et littéraires, 133e année, n° 73, Paris, p. 80, 1921-03-15

Traductions du poème :

  • italien :
    • « Il bel giorno », Giuseppe Pintorno, Poesie, a cura di Giuseppe Pintorno, disegni di Francesca Amat, testo francese a fronte, p. 81-83, Milan : La Vita Felice, 1994
  • slovène :
    • « Lepi dan », Marija Javoršek, Pesmi srca, Ljubljana : Zbirka Documenta, 2014
    • « Lepi dan », Marija Javoršek, Poezije, Ljubljana : Književno društvo Hiša poezije, 2016

Enregistrement du poème chanté :






Texte du poème (selon l’édition de Marc Bertrand de 1973) :

LE BEAU JOUR

    J’eus en ma vie un si beau jour,
    Qu’il éclaire encore mon âme.
    Sur mes nuits il répand sa flamme ;
    Il était tout brillant d’amour,
    Ce jour plus beau qu’un autre jour ;
    Partout, je lui donne un sourire,
    Mêlé de joie et de langueur ;
    C’est encor lui que je respire,
    C’est l’air pur qui nourrit mon cœur.

    Ah ! que je vis dans ses rayons,
    Une image riante et claire !
    Qu’elle était faite pour me plaire !
    Qu’elle apporta d’illusions,
    Au milieu de ses doux rayons !
    L’instinct, plus prompt que la pensée,
    Me dit : "Le voilà ton vainqueur."
    Et la vive image empressée,
    Passa de mes yeux à mon cœur.

    Quand je l’emporte au fond des bois,
    Hélas ! qu’elle m’y trouble encore :
    Que je l’aime ! que je l’adore !
    Comme elle fait trembler ma voix
    Quand je l’emporte au fond des bois !
    J’entends son nom, je vois ses charmes,
    Dans l’eau qui roule avec lenteur ;
    Et j’y laisse tomber les larmes,
    Dont l’amour a baigné mon cœur.





Signaler une erreur ou transmettre un commentaire

Votre nom et/ou votre adresse de courriel :
Votre commentaire (les commentaires sont transmis à l'équipe d'administration du site mais ne sont pas affichés sur le site et ne donnent pas lieu à une réponse) :