Poème « Deux noms »

Premier vers dans l’édition de référence ci-dessous : « Je t’écrirai toujours, ne fût-ce que des larmes ;… »
logo Wikidata


Manuscrits du poème :

Éditions du poème :

Édition du poème dans des recueils :

  • « Deux Noms », Marceline Desbordes-Valmore. Bouquets et prières, Paris : Dumont, p. 25-26, 1843

Prépublications :

Édition du poème dans des volumes de l’œuvre poétique de Desbordes-Valmore :

  • « Deux noms », Marc Bertrand. Les Œuvres poétiques de Marceline Desbordes-Valmore, tome 2, Grenoble : Presses universitaires de Grenoble, p. 448, 1973

Édition du poème dans des anthologies de poèmes de Desbordes-Valmore :

  • « Deux mots », Marceline Desbordes-Valmore. Poésies de Marceline Desbordes-Valmore, Lyon : H. Lardanchet, p. 204, 1927





Texte du poème (selon l’édition de Marc Bertrand de 1973) :

DEUX NOMS

    Je t’écrirai toujours, ne fût-ce que des larmes ;
    Je t’enverrai mon nom, qui signa tant d’amour !
    Dis-le dans ta prière, et jusqu’à ton retour,
    Le tien fera du bruit pour gronder mes alarmes ;
      Je le dis tant que tu viendras,
      Et mes pleurs, tu les sècheras.

    Ton nom ! partout ton nom console mon oreille ;
    Flamme invisible, il vient saluer ma douleur :
    Il traverse avec moi le monde et le malheur,
    Et la nuit, si mon rêve est triste, il le réveille.
      Il dit : Encor nous souffrirons,
      Mais toujours nous nous aimerons !

    Au pied d’une madone un jour j’osai l’écrire ;
    Il est là dans les fleurs à lui parler de toi ;
    Il tient tant à mon cœur qu’il t’attire vers moi.
    Oh ! n’est-il pas le seul qui sonne pour me dire :
      Comme l’eau dans l’eau pour toujours,
      Mes jours couleront dans tes jours !







Signaler une erreur ou transmettre un commentaire

Votre nom et/ou votre adresse de courriel :
Votre commentaire (les commentaires sont transmis à l'équipe d'administration du site mais ne sont pas affichés sur le site et ne donnent pas lieu à une réponse) :