Poème « La fidèle »

Premier vers dans l’édition de référence ci-dessous : « Si j’étais la plus belle… »
logo Wikidata


Éditions du poème :

Éditions du poème dans des recueils :

  • « La fidèle », Marceline Desbordes-Valmore. Poésies inédites de Madame Desbordes-Valmore publiées par M. Gustave Revilliod, Genève : Jules Fick, p. 247-248, 1860
  • « La fidèle », Marceline Desbordes-Valmore. Poésies de Mme Desbordes-Valmore publiées par Gustave Revilliod (deuxième édition), Genève : Jules-Guillaume Fick, p. 273-274, 1873

Éditions du poème dans des volumes de l’œuvre poétique de Desbordes-Valmore :

  • « La Fidèle », Marceline Desbordes-Valmore. Œuvres poétiques de Marceline Desbordes-Valmore. 1833-1859. Élégies. Romances. Mélanges. Fragments. Poésies posthumes, Paris : Lemerre, p. 174-175, 1886
  • « La fidèle », Marc Bertrand. Les Œuvres poétiques de Marceline Desbordes-Valmore, tome 2, Grenoble : Presses universitaires de Grenoble, p. 573, 1973

Éditions du poème dans des anthologies de poèmes de Desbordes-Valmore :

  • « La Fidèle », Marceline Desbordes-Valmore. Élégies, Paris : Librairie Payot et Cie, p. 64-65, 1913
  • « La Fidèle », Marceline Desbordes-Valmore. Les plus beaux vers de Desbordes-Valmore, Paris : Nilsson, p. 15-16, 1920?
  • « La Fidèle », Marceline Desbordes-Valmore. XII élégies de Marceline Desbordes-Valmore. Lithographies par Charles Guérin, Lyon : Cercle lyonnais du livre, p. 3-8, 1925
  • « La Fidèle », Marceline Desbordes-Valmore. Le Livre des Tendresses, Paris : Nilsson, p. 61, 1930
  • « La fidèle », Marceline Desbordes-Valmore. Liriche d’amore. Introduzione, versione poetica dal francese e note di Maria Luisa Spaziani. Testo originale a fronte, Milan : Gallino, p. 114, 2004
  • « La fidèle », Marceline Desbordes-Valmore. Amori. Testo originale a fronte. A cura di Antonio Veneziani, Rome : Elliot, p. 92, 2014

Traductions du poème :

  • italien :
    • « La fedele », Walter Vaccari, Liriche d’Amore, p. 39, Milan : Modernissima, 1923
    • « La fedele », Maria Luisa Spaziani, Liriche d’amore. Introduzione, versione poetica dal francese e note di Maria Luisa Spaziani. Testo originale a fronte, p. 115, Milano : Gallino, 2004
    • « La fedele », Antonio Veneziani et Maria Borgese, Marceline Desbordes-Valmore. Amori. Testo originale a fronte. A cura di Antonio Veneziani, p. 93, Roma : Elliot, 2014

Partition du poème mis en musique :

  • Louis Kelterborn, « La Fidèle », Bâle : M. Pohl-Wohnlich.





Texte du poème (selon l’édition de Marc Bertrand de 1973) :

LA FIDÈLE

    Si j’étais la plus belle
    Comme la plus fidèle,
    Je le serais pour toi !
    Si j’étais souveraine,
    Le roi de cette reine,
    Tu le serais par moi !

    S’il te prenait l’envie
    De demander ma vie
    Pour te faire un beau jour,
    Cette vie ignorée,
    À l’amour consacrée,
    Tu l’aurais, mon amour !


    Et si tu disais : "Donne,
    Beauté, vie et couronne,
    Pour orner celle-là,
    Cette seule que j’aime..."
    À cet autre toi-même,
    Je dirais : "Les voilà."

    Car s’il est doux de vivre
    Pour s’attendre ou se suivre
    Dans le même désir,
    Pour une âme enflammée,
    Vainement consumée,
    Il est mieux de mourir.





Signaler une erreur ou transmettre un commentaire

Votre nom et/ou votre adresse de courriel :
Votre commentaire (les commentaires sont transmis à l'équipe d'administration du site mais ne sont pas affichés sur le site et ne donnent pas lieu à une réponse) :