Poème « L’insomnie »

Premier vers dans l’édition de référence ci-dessous : « Je ne veux pas dormir. Ô ma chère insomnie !… »
logo Wikidata


Éditions du poème :

Éditions du poème dans des recueils :

  • « L’Insomnie », Marceline Desbordes-Valmore. Élégies, Marie et romances, Paris : François Louis, p. 29-30, 1819
  • « L’Insomnie », Marceline Desbordes-Valmore. Poésies de Mme Desbordes-Valmore. Troisième édition, Paris : François Louis, p. 55-56, 1820
  • « L’Insomnie », Marceline Desbordes-Valmore. Poésies de Madame Desbordes-Valmore. Troisième édition, Paris : Théophile Grandin, p. 61-62, 1822
  • « L’Insomnie », Marceline Desbordes-Valmore. Poésies de Madame Desbordes-Valmore [en deux tomes]. Tome I., Paris : Boulland, p. 135-138, 1830
  • « L’Insomnie », Marceline Desbordes-Valmore. Poésies de Madame Desbordes-Valmore. Tome premier, Paris : Boulland, 1830

Éditions du poème dans des volumes de l’œuvre poétique de Desbordes-Valmore :

  • « L’Insomnie », Marceline Desbordes-Valmore. Œuvres poétiques de Marceline Desbordes-Valmore. 1819-1833. Idylles. Élégies, Paris : Lemerre, p. 39-40, 1886
  • « L’Insomnie », Marceline Desbordes-Valmore. Poésies complètes de Marceline Desbordes-Valmore publiées par Bertrand Guégan avec des notes et des variantes, tome premier, Paris : Éditions du Trianon, p. 78-79, 1931
  • « L’insomnie », Marc Bertrand. Les Œuvres poétiques de Marceline Desbordes-Valmore, tome 1, Grenoble : Presses universitaires de Grenoble, p. 49, 1973

Éditions du poème dans des anthologies de poèmes de Desbordes-Valmore :

  • « L’Insomnie », Marceline Desbordes-Valmore. Poésies de madame Desbordes-Valmore, avec une notice par M. Sainte-Beuve, Paris : Charpentier, p. 44-45, 1842
  • « L’Insomnie », Marceline Desbordes-Valmore. Poésies de Madame Desbordes-Valmore. Nouvelle édition augmentée et précédée d’une notice par M. Sainte-Beuve, Paris : Charpentier, p. 49-50, 1860
  • « L’insomnie », Marceline Desbordes-Valmore. Œuvres choisies de Marceline Desbordes-Valmore avec études et notices par Frédéric Loliée, Paris : Libairie Ch. Delagrave, p. 29, 1909
  • « L’Insomnie », Marceline Desbordes-Valmore. L’amour, l’amitié, les enfants, mélanges. Choix, notices biographique et bibliographique par Alphonse Séché, Paris : Louis-Michaud, p. 6, 1910
  • « L’insomnie », Marceline Desbordes-Valmore. Poésies. Choix et notice par Oscar Colson. Bibliothèque francaise, Vol. LVI, Berlin : Internationale Bibliothek, p. 42, 1923
  • « L’insomnie », Marceline Desbordes-Valmore. Poésies de Marceline Desbordes-Valmore, Lyon : H. Lardanchet, p. 13-14, 1927
  • « L’Insomnie », Marceline Desbordes-Valmore. Choix de poésies. Notice par Maxime Formont, Paris : Librairie Alphonse Lemerre, p. 18-20, 1928
  • « L’insomnie », Marceline Desbordes-Valmore. Choix de poésies. Préface par André Dumas. Bibliothèque-Charpentier, Paris : Fasquelle, p. 96-97, 1933
  • « L’Insomnie », Marceline Desbordes-Valmore. Poésies Choisies de M. Desbordes-Valmore avec introduction et notes par Maurice Allem, Paris : Garnier Frères, p. 7-8, 1935
  • « L’Insomnie », Marceline Desbordes-Valmore. Poésies choisies, Ornements d’Henriette Huchard. Collection poétique. N° 4, Paris : Les Éditions De La Nouvelle France, p. 11-12, 1945
  • « L’Insomnie », Marceline Desbordes-Valmore. Poésies. Préface de Alain Bosquet, Paris : Le livre club du libraire, p. 3-4, 1961
  • « L’Insomnie », Marceline Desbordes-Valmore. Poésies. Avant-Quart. Revue littéraire, Lézignan : Poètes pour le Plaisir, p. 9, 1985
  • « L’insomnie », Marceline Desbordes-Valmore. Liriche d’amore. Introduzione, versione poetica dal francese e note di Maria Luisa Spaziani. Testo originale a fronte, Milan : Gallino, p. 14, 2004
  • « L’insomnie », Marceline Desbordes-Valmore. Amori. Testo originale a fronte. A cura di Antonio Veneziani, Rome : Elliot, p. 48-50, 2014
  • « L’Insomnie », Marceline Desbordes-Valmore. Poésies. Illustrations : Ève Hetzel, Tourouzelle : Avant-quart, p. 12, 2017

Traductions du poème :

  • bulgare :
    • « Безсъница », ирил Кадийски (Pencho Simov), Френска поезия. Библиотека „Световна класика“, p. 237, Народна култура, 1978
  • italien :
    • « L’insonnia », Maria Luisa Spaziani, Liriche d’amore. Introduzione, versione poetica dal francese e note di Maria Luisa Spaziani. Testo originale a fronte, p. 15, Milano : Gallino, 2004
    • « Insonnia », Antonio Veneziani et Maria Borgese, Marceline Desbordes-Valmore. Amori. Testo originale a fronte. A cura di Antonio Veneziani, p. 49-51, Roma : Elliot, 2014
  • tchèque :
    • « Bezesnost », Zdeňka Pavlousková, Knížka něžností, p. 20-21, Prague : Odeon, 1986





Texte du poème (selon l’édition de Marc Bertrand de 1973) :

L’INSOMNIE

    Je ne veux pas dormir. Ô ma chère insomnie !
        Quel sommeil aurait ta douceur ?
    L’ivresse qu’il accorde est souvent une erreur,
    Et la tienne est réelle, ineffable, infinie.
    Quel calme ajouterait au calme que je sens ?
    Quel repos plus profond guérirait ma blessure ?
    Je n’ose pas dormir ; non, ma joie est trop pure ;
        Un rêve en distrairait mes sens.

    Il me rappellerait peut-être cet orage
    Dont tu sais enchanter jusques au souvenir ;
    Il me rendrait l’effroi d’un douteux avenir ;


    Et je dois à ma veille une si douce image !
    Un bienfait de l’Amour a changé mon destin :
    Oh ! qu’il m’a révélé de touchantes nouvelles !
    Son message est rempli, je n’entends plus ses ailes :
        J’entends encor Demain, demain !

        Berce mon âme en son absence,
        Douce Insomnie, et que l’Amour
        Demain me trouve, à son retour,
        Riante comme l’espérance.
    Pour éclairer l’écrit qu’il laissa sur mon cœur,
        Sur ce cœur qui tressaille encore,
    Ma lampe a ranimé sa propice lueur,
        Et ne s’éteindra qu’à l’aurore.
    Laisse à mes yeux ravis briller la vérité ;
    Écarte le sommeil ; défends-moi de tout songe :
    Il m’aime, il m’aime encore ! Ô Dieu ! pour quel mensonge
    Voudrais-je me soustraire à la réalité ?





Signaler une erreur ou transmettre un commentaire

Votre nom et/ou votre adresse de courriel :
Votre commentaire (les commentaires sont transmis à l'équipe d'administration du site mais ne sont pas affichés sur le site et ne donnent pas lieu à une réponse) :