Poème « Jamais adieu »

Premier vers dans l’édition de Marc Bertrand : « Ne t’en va pas, reste au rivage ;… »


Manuscrits du poème :

Éditions du poème :

Éditions du poème dans des recueils :

  • « L. Jamais adieu », Marceline Desbordes-Valmore. Les Pleurs. Poésies nouvelles, Paris : Charpentier, 1833
  • « Jamais Adieu », Marceline Desbordes-Valmore. Les Pleurs. Poésies nouvelles, Paris : Madame Goullet, 1834

Prépublication :

Éditions du poème dans des volumes de l’œuvre poétique de Desbordes-Valmore :

  • « Jamais adieu », Marceline Desbordes-Valmore. Œuvres poétiques de Marceline Desbordes-Valmore. 1833-1859. Élégies. Romances. Mélanges. Fragments. Poésies posthumes, Paris : Lemerre, p. 166-167, 1886
  • « Jamais adieu », Marceline Desbordes-Valmore. Poésies complètes de Marceline Desbordes-Valmore publiées par Bertrand Guégan avec des notes et des variantes, tome second, Paris : Éditions du Trianon, p. 315-316, 1932
  • « Jamais adieu », Marc Bertrand. Les Œuvres poétiques de Marceline Desbordes-Valmore, tome 1, Grenoble : Presses universitaires de Grenoble, p. 237, 1973

Éditions du poème dans des anthologies de poèmes de Desbordes-Valmore :

  • « Jamais Adieu », Marceline Desbordes-Valmore. Élégies, Paris : Librairie Payot et Cie, p. 59-60, 1913
  • « Jamais Adieu », Marceline Desbordes-Valmore. Le Livre des Tendresses, Paris : Nilsson, p. 57, 1930
  • « Jamais adieu », Boyer d’Agen. Les greniers et la guitare de Marceline, Paris : Marcel Seheur, p. 31, 1931
  • « Jamais adieu », Marceline Desbordes-Valmore. Poèmes choisis de Marceline Valmore, avec une introduction, une biographie sommaire et une bibliographie par Yves-Gérard Le Dantec, Paris : Fernand Hazan, p. 51-52, 1950
  • « Jamais adieu », Marceline Desbordes-Valmore. Comme à ténèbre, Le Serment de fidélité, collection La bibliothèque des impardonnables, Paris : Fario, p. 18-20, 2017

Traductions du poème :

  • anglais :
    • « Not the Last Good-bye », Norman R. Shapiro, French Women Poets of Nine Centuries: The Distaff and the Pen, p. 591, The Johns Hopkins University Press, 2008
  • italien :
    • « Giammai addio », Walter Vaccari, Liriche d’Amore, p. 75, Milan : Modernissima, 1923
  • japonais :
  • turc :

Enregistrement du poème chanté :

Enregistrement du poème lu :

Partitions du poème mis en musique :






Texte du poème (selon l’édition de Marc Bertrand de 1973) :

JAMAIS ADIEU.

Et vers le ciel se frayant un chemin
Ils sont partis en se donnant la main.
      De Béranger.

    Ne t’en va pas, reste au rivage ;
    L’amour le veut, crois-en l’amour.
    La mort sépare tout un jour :
    Tu fais comme elle ; ah ! quel courage !

    Vivre et mourir au même lieu ;
    Dire : au revoir ; jamais adieu.

    Quitter l’amour pour l’opulence !
    Que faire seul avec de l’or ?
    Si tu reviens, vivrai-je encor ?
    Entendras-tu dans mon silence ?

    Vivre et mourir au même lieu ;
    Dire : au revoir ; jamais adieu.

    Leur diras-tu : Je suis fidèle ?
    Ils répondront : Cris superflus ;
    Elle repose, et n’entend plus.
    Le ciel du moins eut pitié d’elle

    Vivre et mourir au même lieu ;
    Dire : au revoir ; jamais adieu.





Signaler une erreur ou transmettre un commentaire

Votre nom et/ou votre adresse de courriel :
Votre commentaire (les commentaires sont transmis à l'équipe d'administration du site mais ne sont pas affichés sur le site et ne donnent pas lieu à une réponse) :