Poème « Les oiseaux »

Premier vers dans l’édition de Marc Bertrand : « Caravane aux voix enflammées,… »


Éditions du poème :

Éditions du poème dans des recueils :

  • « Les oiseaux », Marceline Desbordes-Valmore. Poésies inédites de Madame Desbordes-Valmore publiées par M. Gustave Revilliod, Genève : Jules Fick, p. 261-265, 1860
  • « Les oiseaux », Marceline Desbordes-Valmore. Poésies de Mme Desbordes-Valmore publiées par Gustave Revilliod (deuxième édition), Genève : Jules-Guillaume Fick, p. 285-289, 1873

Éditions du poème dans des volumes de l’œuvre poétique de Desbordes-Valmore :

  • « Les oiseaux », Marceline Desbordes-Valmore. Œuvres poétiques de Marceline Desbordes-Valmore. 1833-1859. Élégies. Romances. Mélanges. Fragments. Poésies posthumes, Paris : Lemerre, p. 365-368, 1886
  • « Les Oiseaux », Marceline Desbordes-Valmore. Œuvres poétiques de Marceline Desbordes-Valmore. 1819-1859. Les Enfants et les Mères, Paris : Lemerre, p. 136-139, 1887
  • « Les oiseaux », Marc Bertrand. Les Œuvres poétiques de Marceline Desbordes-Valmore, tome 2, Grenoble : Presses universitaires de Grenoble, p. 577, 1973

Éditions du poème dans des anthologies de poèmes de Desbordes-Valmore :

  • « Les Oiseaux », Marceline Desbordes-Valmore. Les Poésies de l’enfance, par Mme Desbordes-Valmore, Paris : Garnier Frères, p. 90-94, 1869
  • « Les Oiseaux », Marceline Desbordes-Valmore. Les Poésies de l’enfance, par Mme Desbordes-Valmore, Deuxième édition. Revue et augmentée. Paris : Garnier Frères, p. 90-94, 1873
  • « Les Oiseaux », Marceline Desbordes-Valmore. Les Poésies de l’enfance, par Mme Desbordes-Valmore, Troisième édition. Revue et augmentée. Paris : Garnier Frères, p. 90-94, 1876
  • « Les Oiseaux », Marceline Desbordes-Valmore. Les Poésies de l’enfance, par Mme Desbordes-Valmore, Quatrième édition. Paris : Garnier Frères, p. 90-94, 1881
  • « Les oiseaux », Marceline Desbordes-Valmore. Œuvres choisies de Marceline Desbordes-Valmore avec études et notices par Frédéric Loliée, Paris : Libairie Ch. Delagrave, p. 184-187, 1909
  • « Les Oiseaux », Marceline Desbordes-Valmore. L’amour, l’amitié, les enfants, mélanges. Choix, notices biographique et bibliographique par Alphonse Séché, Paris : Louis-Michaud, p. 121-123, 1910
  • « Les oiseaux », Marceline Desbordes-Valmore. Poésies. Choix et notice par Oscar Colson. Bibliothèque francaise, Vol. LVI, Berlin : Internationale Bibliothek, p. 260-263, 1923
  • « Les oiseaux », Marceline Desbordes-Valmore, Karl Schwedhelm. Ausgewählte Gedichte. Französisch und Deutsch, Bühl / Baden : Roland Verlag, p. 80-82, 1947
  • « Les oiseaux », Marceline Desbordes-Valmore. Textes choisis et présentés par Marc Bertrand, HB Editions, p. 86-88, 2001
  • « Les Oiseaux », Marceline Desbordes-Valmore. Amour partout ! et autres poèmes, illustré par Julie Joseph, Paris : Gallimard jeunesse, p. 14-15, 2021

Traduction du poème :

  • allemand :
    • « Die Vögel », Karl Schwedhelm, Marceline Desbordes-Valmore. Ausgewählte Gedichte. Französisch und Deutsch, Bühl / Baden : Roland Verlag, 1947





Texte du poème (selon l’édition de Marc Bertrand de 1973) :

LES OISEAUX

    Caravane aux voix enflammées,
    Légers navigateurs du vent,
    Petites âmes emplumées,
    Qu’une fleur héberge souvent ;
    Peuple d’en haut, joyeux mystère,
    Donnez votre exemple à la terre,
    Vous qui suivez la même loi,
    Vous qui chantez le même roi !

    Sous l’arceau de la vieille église
    Ou dans l’arbre en fleur du chemin,
    Le cœur au nid, l’aile à la brise,
    Harmonistes du genre humain ;
    Peuple d’en haut, joyeux mystère,
    Donnez votre exemple à la terre,
    Vous qui suivez la même loi,
    Vous qui chantez le même roi !

    Quand vos délirantes roulades
    Font sourire un morne empereur,
    Vous versez les mêmes aubades
    Dans l’oreille du laboureur.


    Peuple d’en haut, joyeux mystère,
    Donnez votre exemple à la terre,
    Vous qui suivez la même loi !
    Vous qui chantez le même roi !

    Exempts de nos durs anathèmes,
    Vous vous épousez dans les airs,
    Et multipliant vos baptêmes
    Vous peuplez gaîment l’univers.
    Peuple d’en haut, joyeux mystère,
    Donnez votre exemple à la terre,
    Vous qui suivez la même loi,
    Vous qui chantez le même roi !

    Sans clefs, sans portes, sans ferrailles,
    Sans rideau, pour y voir plus clair,
    Vos loyers pendent aux murailles
    Que l’homme fait payer si cher.
    Peuple d’en haut, joyeux mystère,
    Donnez votre exemple à la terre,
    Vous qui suivez la même loi,
    Vous qui chantez le même roi !

    Jamais un triste plan de guerre
    N’a rassemblé votre conseil,
    Et vous ne vous attroupez guère
    Que pour saluer le soleil.
    Peuple d’en haut, joyeux mystère,
    Donnez votre exemple à la terre,
    Vous qui suivez la même loi,
    Vous qui chantez le même roi !

    Levés avec l’aube levée,
    Montant vers Dieu dans sa lueur,
    Au voisin de votre couvée
    Vous n’allez pas chanter malheur.
    Peuple d’en haut, joyeux mystère,
    Donnez votre exemple à la terre,
    Vous qui suivez la même loi,
    Vous qui chantez le même roi !

    Dans vos luttes d’amour sans larmes,
    Musiciens toujours d’accord,
    Vous rendez seulement les armes
    À qui chantera le plus fort !
    Peuple d’en haut, joyeux mystère,
    Donnez votre exemple à la terre,
    Vous qui suivez la même loi,
    Vous qui chantez le même roi !

    Si vos nids dans nos paysages
    Sont menacés par les chasseurs,
    Vous allez loger aux nuages,
    Plus libres que vos oppresseurs !
    Peuple d’en haut, joyeux mystère,
    Donnez votre exemple à la terre,
    Vous qui suivez la même loi
    Vous qui chantez le même roi !

    D’une divine sépulture
    Honorant vos frêles débris,
    Orchestre ailé de la nature,
    Les cieux vous servent-ils d’abris ?
    Peuple d’en haut, joyeux mystère,
    Donnez votre exemple à la terre,
    Vous qui suivez la même loi,
    Vous qui chantez le même roi !

    Car jamais on n a vu la trace
    De vos corps tombés dans les bois,
    Où vous ne laissez que la grâce


    D’un écho rempli de vos voix.
    Peuple d’en haut, joyeux mystère,
    Donnez votre exemple à la terre,
    Vous qui suivez la même loi,
    Vous qui chantez le même roi !

    Ah ! je sens que je fus colombe,
    En voyant vos ailes s’ouvrir ;
    Et pour vous suivre par la tombe,
    J’ai déjà moins peur de mourir.
    Peuple d’en haut, joyeux mystère,
    Donnez votre exemple à la terre,
    Vous qui suivez la même loi,
    Vous qui chantez le même roi !





Signaler une erreur ou transmettre un commentaire

Votre nom et/ou votre adresse de courriel :
Votre commentaire (les commentaires sont transmis à l'équipe d'administration du site mais ne sont pas affichés sur le site et ne donnent pas lieu à une réponse) :