Poème « On me l’a dit »

Premier vers dans l’édition de Marc Bertrand : « Désirer sans espoir,… »


Manuscrits du poème :

Éditions du poème :

Éditions du poème dans des recueils :

  • « On me l’a dit », Marceline Desbordes-Valmore. Élégies et poésies nouvelles, Paris : Ladvocat, p. 151-153, 1825
  • « On me l’a dit », Marceline Desbordes-Valmore. Poésies de Madame Desbordes-Valmore [en deux tomes]. Tome I., Paris : Boulland, p. 531-532, 1830
  • « On me l’a dit », Marceline Desbordes-Valmore. Poésies de Madame Desbordes-Valmore. Tome second, Paris : Boulland, 1830

Éditions du poème dans des volumes de l’œuvre poétique de Desbordes-Valmore :

  • « On me l’a dit », Marceline Desbordes-Valmore. Œuvres poétiques de Marceline Desbordes-Valmore. 1833-1859. Élégies. Romances. Mélanges. Fragments. Poésies posthumes, Paris : Lemerre, p. 230-231, 1886
  • « Le vrai Mal d’amour », Boyer d’Agen. Œuvres manuscrites de Marceline Desbordes-Valmore : albums à Pauline, Paris : A. Lemerre, p. 75-76, 1921
  • « Le vrai Mal d’Amour », Marceline Desbordes-Valmore. Œuvres poétiques de Marceline Desbordes-Valmore. Reliquiæ. Volume 4, Paris : A. Lemerre, p. 300, 1922
  • « On me l’a dit », Marceline Desbordes-Valmore. Poésies complètes de Marceline Desbordes-Valmore publiées par Bertrand Guégan avec des notes et des variantes, tome premier, Paris : Éditions du Trianon, p. 298-299, 1931
  • « On me l’a dit », Marc Bertrand. Les Œuvres poétiques de Marceline Desbordes-Valmore, tome 1, Grenoble : Presses universitaires de Grenoble, p. 113, 1973

Éditions du poème dans des anthologies de poèmes de Desbordes-Valmore :

  • « On me l’a dit », Marceline Desbordes-Valmore. L’Aurore en fuite. Poèmes choisis. Choix et préface par Christine Planté, Paris : Points, p. 48-49, 2010
  • « On me l’a dit », Marceline Desbordes-Valmore, Hans Krieger. Tag des Feuers: Gedichte, Passau : Verlag Karl Stutz, p. 48, 2012

Autre édition du poème :

  • « Le vrai mal d’amour », Revue de France, première année, tome premier, « Pages d’albums. Poésies inédites de Marceline Desbordes-Valmore », p. 86, 1921-03-15

Traductions du poème :

  • allemand :
    • « Man hat’s mir ja erzählt », Hans Krieger, Tag des Feuers: Gedichte, Passau : Verlag Karl Stutz, 2012
  • slovène :
    • « Mi rekli so », Marija Javoršek, Pesmi srca, Ljubljana : Zbirka Documenta, 2014

Enregistrement du poème chanté :






Texte du poème (selon l’édition de Marc Bertrand de 1973) :

ON ME L’A DIT

        Désirer sans espoir,
        Regarder sans rien voir,
        Se nourrir de ses larmes,
        S’en reprocher les charmes,
        S’écrier à vingt ans :
        "Que j’ai souffert longtemps !"
        Perdre jusqu’à l’envie
        De poursuivre la vie :
        On me l’a dit un jour,
        C’est le vrai mal d’amour.

        Dans ses songes secrets,
        Revoir les mêmes traits ;
        Craindre la ressemblance
        Qu’on appelle en silence ;
        En frémissant d’aimer,
        Apprendre à l’exprimer ;
        Pleurer qu’un si doux songe
        Soit toujours un mensonge :
        On me l’a dit un jour,
        C’est le vrai mal d’amour.
    
        S’arracher aux accents,
        Que l’on écoute absents ;
        Mais, en fuyant l’orage,
        Détester son courage ;
        Trembler de se guérir,
        Le promettre... et mourir ;
        Voilà ce qu’on ignore,
        Quand on espère encore :
        On me l’a dit un jour,
        C’est le vrai mal d’amour.






Signaler une erreur ou transmettre un commentaire

Votre nom et/ou votre adresse de courriel :
Votre commentaire (les commentaires sont transmis à l'équipe d'administration du site mais ne sont pas affichés sur le site et ne donnent pas lieu à une réponse) :