« Prière », Marceline Desbordes-Valmore. Poésies de Madame Desbordes-Valmore [en deux tomes]. Tome II., Paris : Boulland, p. 401-404, 1830
« Prière », Marceline Desbordes-Valmore. Poésies de Madame Desbordes-Valmore. Tome troisième, Paris : Boulland, 1830
Éditions du poème dans des volumes de l’œuvre poétique de Desbordes-Valmore :
« Prière », Marceline Desbordes-Valmore. Œuvres poétiques de Marceline Desbordes-Valmore. 1819-1833. Idylles. Élégies, Paris : Lemerre, p. 194, 1886
« Prière », Marceline Desbordes-Valmore. Œuvres poétiques de Marceline Desbordes-Valmore. Reliquiæ. Volume 4, Paris : A. Lemerre, p. 294, 1922
« Prière », Marceline Desbordes-Valmore. Poésies complètes de Marceline Desbordes-Valmore publiées par Bertrand Guégan avec des notes et des variantes, tome second, Paris : Éditions du Trianon, p. 132, 1932
« Prière », Marc Bertrand. Les Œuvres poétiques de Marceline Desbordes-Valmore, tome 1, Grenoble : Presses universitaires de Grenoble, p. 183, 1973
Éditions du poème dans des anthologies de poèmes de Desbordes-Valmore :
« Prière », Marceline Desbordes-Valmore. Poésies de madame Desbordes-Valmore, avec une notice par M. Sainte-Beuve, Paris : Charpentier, p. 168, 1842
« Prière », Marceline Desbordes-Valmore. Poésies de Madame Desbordes-Valmore. Nouvelle édition augmentée et précédée d’une notice par M. Sainte-Beuve, Paris : Charpentier, p. 159, 1860
« Prière », Marceline Desbordes-Valmore. Les chefs d’œuvre lyriques de Marceline Desbordes-Valmore. Choix et notice de Auguste Dorchain, Paris : A. Perche, p. 15, 1909
« Prière », Marceline Desbordes-Valmore. Le Livre du cœur. Collection des dames, Paris : Picart, p. 53, 1920
« Prière », Marceline Desbordes-Valmore. Poésies. Choix et notice par Oscar Colson. Bibliothèque francaise, Vol. LVI, Berlin : Internationale Bibliothek, p. 119, 1923
« Prière », Marceline Desbordes-Valmore. Choix de poésies. Notice par Maxime Formont, Paris : Librairie Alphonse Lemerre, p. 87, 1928
« Prière », Marceline Desbordes-Valmore, Choix et introduction par Raymonde Vincent, Paris : Egloff, p. 69, 1947
« Prière », Marceline Desbordes-Valmore, Karl Schwedhelm. Ausgewählte Gedichte. Französisch und Deutsch, Bühl / Baden : Roland Verlag, p. 52, 1947
« Prière », Jeanine Moulin. Poètes d’aujourd’hui. Marceline Desbordes-Valmore, Paris : Seghers, p. 189, 1955
« Prière », Marceline Desbordes-Valmore, Hans Krieger. Tag des Feuers: Gedichte, Passau : Verlag Karl Stutz, p. 116, 2012
« Prière », Marceline Desbordes-Valmore. Comme à ténèbre, Le Serment de fidélité, collection La bibliothèque des impardonnables, Paris : Fario, p. 57, 2017
Traductions du poème :
allemand :
« Gebet », Gisela Etzel-Kühn, Stefan Zweig, Marceline Desbordes-Valmore : das Lebensbild einer Dichterin, p. 107, Leipzig : Inselverlag, 1927
« Gebet », Karl Schwedhelm, Marceline Desbordes-Valmore. Ausgewählte Gedichte. Französisch und Deutsch, Bühl / Baden : Roland Verlag, 1947
« Gebet », Kay Borowsky, Gewitter der Liebe. Gedichte ; französich/deutsch, p. 31, Tübingen : Heliopolis, 1988
« Gebet », Hans Krieger, Tag des Feuers: Gedichte, Passau : Verlag Karl Stutz, 2012
hongrois :
« Imádság », Mária Ruzitska, Uj Idők (41. évfolyam, 27-52. szám), p. 781, 1935
russe :
« МОЛЬБА », Михаил Леонидович Лозинский (Mikhail Leonidovich Lozinsky), Стефан Цвейг, Собрание сочинений. Том 7: Марселина Деборд-Вальмор: Судьба поэтессы, Moscou : Terra, 1996
« Молитва », Vera Orlovskaya (Вера Орловская), Люксембургский сад. Из французской поэзии XIX-XX вв, Saint-Pétersbourg : Алетейя (Aletheia), 2015
Henry Woollett, « Prière », Paris : J. Hamelle, 1912 ; à Madame Judith Lassalle.
Texte du poème (selon l’édition de Marc Bertrand de 1973) :
PRIÈRE
Ne me fais pas mourir sous les glaces de l’âge,
Toi qui formas mon cœur du feu pur de l’amour ;
Rappelle ton enfant du milieu de l’orage :
Dieu ! j’ai peur de la nuit. Que je m’envole au jour !
Après ce que j’aimai je ne veux pas m’éteindre ;
Je ne veux pas mourir dans le deuil de sa mort :
Que son souffle me cherche, attaché sur mon sort,
Et défende au froid de m’atteindre.
Laisse alors s’embrasser dans leur étonnement,
Et pour l’éternité, deux innocentes flammes.
Hélas ! n’en mis-tu pas le doux pressentiment
Dans le fond d’un baiser où s’attendaient nos âmes ?
Signaler une erreur ou transmettre un commentaire
Votre nom et/ou votre adresse de courriel :
Votre commentaire (les commentaires sont transmis à l'équipe d'administration du site mais ne sont pas affichés sur le site et ne donnent pas lieu à une réponse) :