Poème « Le réveil »

Premier vers dans l’édition de référence ci-dessous : « Sur ce lit de roseaux puis-je dormir encore ?… »
logo Wikidata


Éditions du poème :

Éditions du poème dans des recueils :

  • « Même romance », Marceline Desbordes-Valmore. Élégies, Marie et romances, Paris : François Louis, p. 46-48, 1819
  • « La même romance », Marceline Desbordes-Valmore. Poésies de Mme Desbordes-Valmore. Troisième édition, Paris : François Louis, p. 157-158, 1820
  • « Le Réveil », Marceline Desbordes-Valmore. Poésies de Madame Desbordes-Valmore. Troisième édition, Paris : Théophile Grandin, p. 138, 1822
  • « Le Réveil », Marceline Desbordes-Valmore. Poésies de Madame Desbordes-Valmore [en deux tomes]. Tome I., Paris : Boulland, p. 453-454, 1830
  • « Le Réveil », Marceline Desbordes-Valmore. Poésies de Madame Desbordes-Valmore. Tome second, Paris : Boulland, 1830

Éditions du poème dans des volumes de l’œuvre poétique de Desbordes-Valmore :

  • « Le réveil », Marceline Desbordes-Valmore. Œuvres poétiques de Marceline Desbordes-Valmore. 1833-1859. Élégies. Romances. Mélanges. Fragments. Poésies posthumes, Paris : Lemerre, p. 137-138, 1886
  • « Le Réveil », Marceline Desbordes-Valmore. Poésies complètes de Marceline Desbordes-Valmore publiées par Bertrand Guégan avec des notes et des variantes, tome premier, Paris : Éditions du Trianon, p. 239-240, 1931
  • « Le réveil », Marc Bertrand. Les Œuvres poétiques de Marceline Desbordes-Valmore, tome 1, Grenoble : Presses universitaires de Grenoble, p. 98, 1973

Éditions du poème dans des anthologies de poèmes de Desbordes-Valmore :

  • « Le Réveil », Marceline Desbordes-Valmore. Poésies de madame Desbordes-Valmore, avec une notice par M. Sainte-Beuve, Paris : Charpentier, p. 178-179, 1842
  • « Le Réveil », Marceline Desbordes-Valmore. Poésies de Madame Desbordes-Valmore. Nouvelle édition augmentée et précédée d’une notice par M. Sainte-Beuve, Paris : Charpentier, p. 165, 1860
  • « Le réveil », Marceline Desbordes-Valmore. Œuvres choisies de Marceline Desbordes-Valmore avec études et notices par Frédéric Loliée, Paris : Libairie Ch. Delagrave, p. 44, 1909
  • « Le Réveil », Marceline Desbordes-Valmore. Poésies choisies. Notice et notes par Marguerite Plessis. Les classiques pour tous ; N° 344, Paris : Hatier, p. 31-32, 1926
  • « Le Réveil », Marceline Desbordes-Valmore. Le Livre des Tendresses, Paris : Nilsson, p. 94, 1930
  • « Le Réveil », Marceline Desbordes-Valmore. Les Veillées des Antilles, présentation d’Aimée Boutin, Paris : L’Harmattan, p. 184, 2006
  • « Le réveil », Marceline Desbordes-Valmore. Poesie. Introduzione e cura di Danilo Vicca, Rome : Aracne, p. 58, 2008
  • « Le réveil », Marceline Desbordes-Valmore. Comme à ténèbre, Le Serment de fidélité, collection La bibliothèque des impardonnables, Paris : Fario, p. 33, 2017

Autre édition du poème :

  • « Romance », Hommage aux dames, Paris : Louis Janet, p. 10-11, 1822

Traductions du poème :

  • italien :
    • « Il risveglio », culturaesvago.com,
    • « Il risveglio », Danilo Vicca, Marceline Desbordes-Valmore. Poesie. Introduzione e cura di Danilo Vicca, p. 59, Roma : Aracne, 2008
  • turc :
    • « اليقظة », خليل هنداوي (Khalil al-Hindawi), n°25 الرسالة ,« مختارات من شعر الشاعرة الفرنسية مارسلين », 1933-12-25

Partitions du poème mis en musique :

  • Jean-Antoine Meissonnier, « Romance créole », Paris : Meissonnier, 1818.
  • Antoine de Choudens, « Le réveil », Paris : Choudens, 1871.





Texte du poème (selon l’édition de Marc Bertrand de 1973) :

LE RÉVEIL

      Sur ce lit de roseaux puis-je dormir encore ?
      Je sens l’air embaumé courir autour de toi.
      Ta bouche est une fleur dont le parfum dévore :
      Approche, ô mon trésor, et ne brûle que moi.
        Éveille, éveille-toi !

      Mais ce souffle d’Amour, ce baiser que j’envie,
      Sur tes levres encor je n’ose le ravir ;
      Accordé par ton cœur, il doublera ma vie.
      Ton sommeil se prolonge, et tu me fais mourir.
        Je n’ose le ravir.

      Viens, sous les bananiers nous trouverons l’ombrage.
      Les oiseaux vont chanter en voyant notre amour :
      Le soleil est jaloux ; il est sous un nuage,
      Et c’est dans tes yeux seuls que je cherche le jour.
        Viens éclairer l’Amour.

      Non, non, tu ne dors plus, tu partages ma flamme ;
      Tes baisers sont le miel que nous donnent les fleurs ;
      Ton cœur a soupiré ; viens-tu chercher mon âme ?
      Elle erre sur ma bouche, et veut sécher tes pleurs.
        Cache-moi sous des fleurs.





Signaler une erreur ou transmettre un commentaire

Votre nom et/ou votre adresse de courriel :
Votre commentaire (les commentaires sont transmis à l'équipe d'administration du site mais ne sont pas affichés sur le site et ne donnent pas lieu à une réponse) :