Poème « Les roses de Saadi »

Premier vers dans l’édition de référence ci-dessous : « J’ai voulu ce matin te rapporter des roses ;… »
logo Wikidata


Manuscrits du poème :

Éditions du poème :

Éditions du poème dans des recueils :

  • « Les roses de Saadi », Marceline Desbordes-Valmore. Poésies inédites de Madame Desbordes-Valmore publiées par M. Gustave Revilliod, Genève : Jules Fick, p. 15, 1860
  • « Les roses de Saadi », Marceline Desbordes-Valmore. Poésies de Mme Desbordes-Valmore publiées par Gustave Revilliod (deuxième édition), Genève : Jules-Guillaume Fick, p. 19, 1873

Éditions du poème dans des volumes de l’œuvre poétique de Desbordes-Valmore :

  • « Les roses de Saadi », Marceline Desbordes-Valmore. Œuvres poétiques de Marceline Desbordes-Valmore. 1833-1859. Élégies. Romances. Mélanges. Fragments. Poésies posthumes, Paris : Lemerre, p. 273, 1886
  • « Les roses de Saadi », Marc Bertrand. Les Œuvres poétiques de Marceline Desbordes-Valmore, tome 2, Grenoble : Presses universitaires de Grenoble, p. 509, 1973

Éditions du poème dans des anthologies de poèmes de Desbordes-Valmore :

  • « Les roses de Saadi », Marceline Desbordes-Valmore. Œuvres choisies de Marceline Desbordes-Valmore avec études et notices par Frédéric Loliée, Paris : Libairie Ch. Delagrave, p. 36, 1909
  • « Les Roses de Saadi », Marceline Desbordes-Valmore. Les chefs d’œuvre lyriques de Marceline Desbordes-Valmore. Choix et notice de Auguste Dorchain, Paris : A. Perche, p. 66, 1909
  • « Les Roses de Saadi », Marceline Desbordes-Valmore. L’amour, l’amitié, les enfants, mélanges. Choix, notices biographique et bibliographique par Alphonse Séché, Paris : Louis-Michaud, p. 9, 1910
  • « Les Roses de Saadi », Marceline Desbordes-Valmore. Élégies, Paris : Librairie Payot et Cie, p. 81, 1913
  • « Les Roses de Saadi », Marceline Desbordes-Valmore. Le Livre du cœur. Collection des dames, Paris : Picart, p. 57, 1920
  • « Les Roses de Saadi », Marceline Desbordes-Valmore. Les plus beaux vers de Desbordes-Valmore, Paris : Nilsson, p. 41, 1920?
  • « Les roses de Saadi », Marceline Desbordes-Valmore. Poésies. Choix et notice par Oscar Colson. Bibliothèque francaise, Vol. LVI, Berlin : Internationale Bibliothek, p. 39-40, 1923
  • « Les roses de Saadi », Marceline Desbordes-Valmore. Poésies avec une introduction par Ferdinand Gohin, Paris : Garnier Frères, 1925
  • « Les roses de Saadi », Marceline Desbordes-Valmore. XII élégies de Marceline Desbordes-Valmore. Lithographies par Charles Guérin, Lyon : Cercle lyonnais du livre, p. 23-26, 1925
  • « Les Roses de Saadi », Marceline Desbordes-Valmore. Poésies choisies. Notice et notes par Marguerite Plessis. Les classiques pour tous ; N° 344, Paris : Hatier, p. 59-60, 1926
  • « Les roses de Saadi », Marceline Desbordes-Valmore. Poésies de Marceline Desbordes-Valmore, Lyon : H. Lardanchet, p. 225, 1927
  • « Les Roses de Saadi », Marceline Desbordes-Valmore. Choix de poésies. Notice par Maxime Formont, Paris : Librairie Alphonse Lemerre, p. 162, 1928
  • « Les Roses de Saadi », Marceline Desbordes-Valmore. Poèmes et proses [Préface et notes de Tony Taveau], Paris : Marcel Seheur, p. 58, 1928
  • « Les Roses de Saadi », Marceline Desbordes-Valmore. Le Livre des Tendresses, Paris : Nilsson, p. 87-88, 1930
  • « Les Roses de Saadi », Marceline Desbordes-Valmore. Le Livre des tendresses, Paris : T. Rombaldi, p. 71, 1931 ? 1940 ?
  • « Les roses de Saadi », Marceline Desbordes-Valmore. Choix de poésies. Préface par André Dumas. Bibliothèque-Charpentier, Paris : Fasquelle, p. 182-182, 1933
  • « Les Roses de Saadi », Marceline Desbordes-Valmore. Poésies Choisies de M. Desbordes-Valmore avec introduction et notes par Maurice Allem, Paris : Garnier Frères, p. 141, 1935
  • « Les roses de Saadi », Marceline Desbordes-Valmore. Choix de poésies. Illustrations de G. Ducultit, Chamonix : Jean Landru, p. 89, 1944
  • « Les roses de SAADI », Marceline Desbordes-Valmore. Poésies, illustrations de Jean Pichard. Collection Bagatelle ; 7, Paris : Gründ, p. 67, 1945
  • « Les Roses de Saadi », Marceline Desbordes-Valmore. Poésies choisies, Ornements d’Henriette Huchard. Collection poétique. N° 4, Paris : Les Éditions De La Nouvelle France, p. 101, 1945
  • « Les Roses de Saadi », Marceline Desbordes-Valmore, Choix et introduction par Raymonde Vincent, Paris : Egloff, p. 28, 1947
  • « Les Roses de Saadi », Marceline Desbordes-Valmore. Poèmes choisis de Marceline Valmore, avec une introduction, une biographie sommaire et une bibliographie par Yves-Gérard Le Dantec, Paris : Fernand Hazan, p. 96, 1950
  • « Les Roses de Saadi », Jeanine Moulin. Poètes d’aujourd’hui. Marceline Desbordes-Valmore, Paris : Seghers, 1955
  • « Les Roses de Saadi », Marceline Desbordes-Valmore. Poésies. Préface de Alain Bosquet, Paris : Le livre club du libraire, p. 117, 1961
  • « Les Roses de Saadi », Marceline Desbordes-Valmore. Poèmes, Paris : Tchou, p. 156-157, 1965
  • « Les Roses de Saadi », Marceline Desbordes-Valmore. Poésies. Préface et choix d’Yves Bonnefoy, Paris : Gallimard nrf, p. 181, 1983
  • « Les roses de Saadi », Marceline Desbordes-Valmore. Poèmes choisis. Le Livre de Poche Jeunesse. Fleurs d’encre, Paris : Hachette jeunesse, p. 79, 1997
  • « Les roses de Saadi », Marceline Desbordes-Valmore. Textes choisis et présentés par Marc Bertrand, HB Editions, p. 89, 2001
  • « Les roses de Saadi », Marceline Desbordes-Valmore. Poesie. Introduzione e cura di Danilo Vicca, Rome : Aracne, p. 166, 2008
  • « Les roses de Saadi », Marceline Desbordes-Valmore. L’Aurore en fuite. Poèmes choisis. Choix et préface par Christine Planté, Paris : Points, p. 166, 2010
  • « Les roses de Saadi », Marceline Desbordes-Valmore, Hans Krieger. Tag des Feuers: Gedichte, Passau : Verlag Karl Stutz, p. 6, 2012
  • « Les Roses de Saadi », Marceline Desbordes-Valmore. Qui me rendra ces jours où la vie a des ailes, Paris : Gallimard / Télérama, 2013
  • « Les roses de Saadi », Marceline Desbordes-Valmore. Amori. Testo originale a fronte. A cura di Antonio Veneziani, Rome : Elliot, p. 76, 2014
  • « Les roses de saadi », Marceline Desbordes-Valmore. Comme à ténèbre, Le Serment de fidélité, collection La bibliothèque des impardonnables, Paris : Fario, p. 36, 2017
  • « Les Roses de Saadi », Marceline Desbordes-Valmore. Poésies. Dossier par Virginie Belzgaou, Folio+ Lycée, Paris : Gallimard, 2021
  • « Les Roses de Saadi », Marceline Desbordes-Valmore. 30 poèmes. Choix des poèmes et dossier par Alexis Buffet, Paris : Belin éducation, p. 55, 2022
  • « Les roses de Saadi », Marceline Desbordes-Valmore. Des fleurs et des pleurs. Poésies choisies. Choix des poèmes par Yohann Ringuedé, Librio 3€, Paris : J’ai lu, p. 84, 2023

Autres éditions du poème :

  • « Les roses de Saadi », Revue européenne : lettres, sciences, arts, voxages. politique, tome huitième, Paris : Aux bureaux de la Revue européenne, p. 146, 1860
  • « Les Roses de Saadi », Anthologie des poètes français du XIXe Siècle, volume 1, Paris : Lemerre, p. 81, 1887
  • « Les Roses de Saadi », Édouard Maynial. Anthologie des poètes du XIXe siècle, p. 219-220, 1935
  • « Les Roses de Saadi », Stamboul, p. 1, 1951-12-25

Traductions du poème :

  • allemand :
    • « Die Rosen von Saadi », Gisela Etzel-Kühn, Stefan Zweig, Marceline Desbordes-Valmore : das Lebensbild einer Dichterin, p. 92, Leipzig : Inselverlag, 1927
    • « Saadis Rosen », Benno Reifenberg, Das trunkene Schiff und andere französische Gedichte von Chénier bis Mallarmé, München/Freiburg : Verlag Karl Alber, 1950
    • « Die Rosen des Saadi », Kay Borowsky, Gewitter der Liebe. Gedichte ; französich/deutsch, p. 11, Tübingen : Heliopolis, 1988
    • « Die Rosen des Saadi », Hans Krieger, Tag des Feuers: Gedichte, Passau : Verlag Karl Stutz, 2012
    • « Die Rosen von Saadi », David Paley, 2015 ou avant
  • anglais :
    • « LXII. The Roses of Saadi », Toru Dutt, A Sheaf Gleaned in French Fields, p. 62, Bhowanipore : B. M. Bose, 1876
    • « Saadi’s roses », Mrs Herbert Hill, Eleanor Vere Boyle, Ros Rosarum: Ex Horto Poetarum, p. 86-87, Londres : Elliott Stock, 1885
    • « The Roses of Saadi », Eli Lundy Huggins, Winona, a Dakota Legend; and Other Poems, p. 84, New York, Londres : G. P. Putnam’s Sons, 1890
    • « Les Roses de Sâdi », Andrew Lang, Ban and Arrière Ban: A Rally of Fugitive Rhymes, p. 18, Londres : Longmans, Green & Co., 1894
    • « The Roses of Saadi », Lillian Bayard Taylor Killiani, A sheaf of poems; translations by Bayard Taylor and Lillian Bayard Taylor Killiani, p. 94, Boston : R. G. Badger, 1911
    • « The Roses of Saadi », Martin Kinder, The adventurous year, and other poems, p. 53, Dublin : Maunsel, 1913
    • «  », Margaret Busbee Shipp, The Designer and the Woman’s Magazine, vol. 50, no. 3, p. 14 and 56. New York, NY, United States, 1919
    • « [Roses to-day I wished to bring to you...] », Margaret Busbee Shipp, The Designer and the Woman’s Magazine, vol. 50, no. 3, p. 14 and 56, New York, NY, United States, 1919-07
    • « The Roses of Saadi », Minnie H. D. Nutt, Columbia University Course in Literature, Volume 6, p. 529, Columbia University Press, 1928
    • « The roses of Saadi », Louis Simpson, Four poems by Marceline Desbordes-Valmore, The New Criterion, volume 14 number 3, p. 34, 1995
    • « The Roses of Sa’adi », Barbara Howes, Collected poems, 1945-1990, Fayetteville : University of Arkansas Press, 1995
    • « The roses of Saadi », Louis Simpson, Modern Poets of France: A Bilingual Anthology, p. 15, Ashland : Story Line Press, 1997
    • « The Roses of Saadi », Thomas D. Le, 2002-08-12
    • « The Roses of Saadi », Norman R. Shapiro, French Women Poets of Nine Centuries: The Distaff and the Pen, p. 599, The Johns Hopkins University Press, 2008
    • « Roses of Saadi », J. S. A. Lowe, Gretchen Schultz (ed.), An Anthology of Nineteenth-Century Women’s Poetry in French, MLA Texts & Translations, p. 39, New York : The Modern Language Association of America, 2008
    • « The Roses of Saadi », David Paley, 2015 ou avant
    • « Les Roses de Saadi », Gary Bachlund, Charleston : Gary Bachlund, 2019
    • « The Roses of Saadi », ? 2019 ?
    • « The Roses of Saadi », Peter Shor, 2019-09
    • « The Roses of Saadi », Peter Low, The LiederNet Archive, 2021
    • « The Roses of Saadi », Patrick Vincent, Michael Ferber, Romanticism: 100 Poems, p. 67, Cambridge : Cambridge University Press, 2021-01-31
  • arabe :
    • « [Sans titre] », Muhammad Itani (محمد عيتاني), « مارسلين ديبورد فلمور [Marceline Desbordes-Valmore] », Al-Adib, 10e année, n° 5, volume XIX, 1951
  • bulgare :
    • « Розите на Саади », ирил Кадийски (Pencho Simov), Френска поезия. Библиотека „Световна класика“, p. 238, Народна култура, 1978
    • « Розите на Саади », ирил Кадийски (Kiril Kadiyski), Антология на френската любовна лирика, 2004
  • chinois :
  • coréen :
  • espagnol :
    • « Las rosas de Saadi », ?
    • « Las rosas de Saadi », Enrique Díez Canedo , Del cercado ajeno, Madrid : M. Pérez Villavicencio, 1907
    • « Las Rosas de Saadi », Enrique Díez Canedo , La poesía francesa del romanticismo al superrealismo: Los grandes románticos; Los precursores de las tendencias modernas; Los parnasianos; Los simbolistas; Los poetas nuevos; Las escuelas de vanguardia / Antología ordenada por Enrique Díez-Canedo, 1946
    • « Las rosas de Saadi », Norberto Gimelfarb, Marta Giné-Janer, Hikma 11, Marceline Desbordes-Valmore (selección de poemas), p. 65, Córdoba : Universidad de Córdoba, 2012
  • grec :
    • « Τὰ ρόδα τοῦ Σααδή », Γιώργος Σημηριώτης (Giorgos Simiriotis), Ανθολογία των Γάλλων λυρικών ποιητών του δεκάτου ενάτου αιώνος: 1800-1900, Athènes, 1913
    • « Τα ρόδα του Σαάδη », Λαζανας Ι. Βασιλης, Τα καλυτερα ερωτικα των γαλλων κλασικων ποιητων, Athènes : Εναλιος, 2011
  • hébreu :
  • hongrois :
    • « Saádi rózsái », Győri-Juhász Jenő, Uj Idők 1942. július-december (fél évfolyam), p. Budapest : Singer és Wolfner Irod. Int.,
    • « Szádi rózsái », Szabó Lőrinc, Francia költők antológiája II, p. 145, Budapest : Európa Könyvkiadó, 1962
  • hongrois (traduit de l’anglais) :
  • italien :
    • « Le rose di Saadi », culturaesvago.com,
    • « Le rose di Saadi », ?
    • « Le rose di Saadi », Walter Vaccari, Liriche d’Amore, p. 48, Milan : Modernissima, 1923
    • « Le rose di Saadi », Fernanda Fratoddi, Poesie e lettere, precedute da uno studio biografico critico a cura di Fernanda Fratoddi, p. 73, Foligno : F. Campitelli, 1926
    • « Le rose di Saadi », Danilo Vicca, Marceline Desbordes-Valmore. Poesie. Introduzione e cura di Danilo Vicca, p. 167, Roma : Aracne, 2008
    • « Le rose di Saadi », Antonio Veneziani et Maria Borgese, Marceline Desbordes-Valmore. Amori. Testo originale a fronte. A cura di Antonio Veneziani, p. 77, Roma : Elliot, 2014
  • japonais :
    • « サアディの薔薇 », Tamotsu Tanabe (田辺保), さよならをそっとひとりで ヴァルモール夫人の愛の詩, p. 8-9, Tokyo : サンリオ (Sanrio), 1979
    • « サアディの薔薇 », Ishimura Mikiko (石邨幹子), サアディの薔薇 : マルスリイヌ・デボルド=ヴァルモオルの詩と生涯, p. 158-159, 「サアディの薔薇」の会, 1988
    • « サアディの薔薇 », 嶋田青磁 (Shimada Seiji), 2020-05-28
    • « サアディーの薔薇 », Toriyama Teiji (鳥山 定嗣), 四季折々のフランス詩(第1回), ふらんす 98 (4), 44-46, 2023-04
    • « サアディの薔薇 », 安藤俊次訳 (Shunji Ando),
    • « サアディのバラ Les roses de Saadi », 壺齋散人訳 (Tsubosai Sanjin),
    • « サアディの薔薇 », 中原中也 (Chuya Nakahara),
  • ourdou ? :
  • persan :
    • « گلهای سعدی », Shojaeddin Shafa, Œuvres complètes, tome 7, Chefs d’œuvre de la poésie du monde, Téhéran : Safi Ali Shah, 1952
    • « گلهای سعدی », Shojaeddin Shafa, Œuvres complètes, tome 8, Les Poétesses, Téhéran : Safi Ali Shah, 1956
    • « رزهای سعدی », Afsaneh Khakpour, « Marceline : dame du monde des sentiments », Golestaneh, n° 22 et 23, octobre et novembre 2000, p. 24-25, 2000
    • « گلهای سعدی », Hosein Elahi Ghomshei, 365 jours avec Saadi, Téhéran : Sokhan, 2009
    • « گلهای سعدی », Adel Khanyabnejad, « From Saadi’s “Boustan” to Maurice Barrès’s “Un jardin sur l’Oronte” », Comparative Literature, Journal of the Academy of Persian Language & Literature, vol. 1, no 1, p. 58-81, Téhéran, 2010
    • « گلهای سعدی », Ghasem Sonavi, Immersion dans la poésie française, Téhéran : Chelcheleh, 2015
  • polonais :
    • « Róże Saadi », Jadwiga Dackiewicz, Francuska poezja miłosna, antologia, Varsovie : ABC Future, 1997
  • portugais :
    • « [Sans titre] », Renata Cordeiro, Pequena Antologia de Poemas Franceses, p. 42, São Paulo : Landy, 2002
    • « As rosas de Saadi  », Sandra Stroparo, Caetano W. Galindo, 2016
  • russe :
    • « Розы Саади », Елена Поник (Elena Ponik),
    • « Розы Саади », Михаил Леонидович Лозинский (Mikhail Leonidovich Lozinsky), Стефан Цвейг, Собрание сочинений. Том 7: Марселина Деборд-Вальмор: Судьба поэтессы, Moscou : Terra, 1996
    • « Розы Саади », Екатерина Белавина (Ekaterina Belavina), 1999
    • « Розы Саади », Vera Orlovskaya (Вера Орловская), Люксембургский сад. Из французской поэзии XIX-XX вв, Saint-Pétersbourg : Алетейя (Aletheia), 2015
  • slovène :
    • « Saadijeve vrtnice », Marija Javoršek, Pesmi srca, Ljubljana : Zbirka Documenta, 2014
    • « Saadijeve vrtnice », Marija Javoršek, Poezije, Ljubljana : Književno društvo Hiša poezije, 2016
  • tchèque :
    • « Růže Saadiho », Jaroslav Vrchlický, Poesie francouzská nové doby. Překlad Jaroslav Vrchlický, p. 89, Prague : Ed. Grégr, 1877
    • « Růže Saadího », Gustav Francl, Nepřerušená píseň : deset století francouzské poezie, p. 84, Prague : Vyšehrad, 1980
    • « Růže Sa’adího », Zdeňka Pavlousková, Knížka něžností, p. 103, Prague : Odeon, 1986
    • « Růže Sa’dího », Anděla Janoušková, Žár lásky, lásky žal : výbor z veršů, p. 117, Prague : Československý spisovatel, 1989
    • « Růže Sa’dího (překlad J. Vrchlického) », Jaroslav Vrchlický, Žár lásky, lásky žal : výbor z veršů, Prague : Československý spisovatel, 1989
    • « Růže Sa’dího (překlad V. Holana) », Vladimír Holan, Žár lásky, lásky žal : výbor z veršů, Prague : Československý spisovatel, 1989
    • « Růže Sa’dího (překlad G. Francla) », Gustav Francl, Žár lásky, lásky žal : výbor z veršů, Prague : Československý spisovatel, 1989
    • « Růže Sa’dího (překlad Z. Pavlouskové) », Zdeňka Pavlousková, Žár lásky, lásky žal : výbor z veršů, Prague : Československý spisovatel, 1989
    • « Saadiho růže », Jaroslav Bránský, Mé lásky, Boskovice : Gymnázium Boskovice, 1997
    • « Růže Saadího », Vladimír Holan, Překlady II. (Francouzská poezie), p. 218, Prague : Paseka, 2009
  • turc :
  • vietnamien :

Enregistrements du poème chanté :

Enregistrements du poème lu :

Partitions du poème mis en musique :

  • Albert Béguelin, « Les Roses de Saadi ».
  • Madeleine Du Bois, « Les Roses de Saadi », Bruxelles : J.-B. Katto.
  • Edgar Cosma, « Les Roses de Saadi ».
  • Jean Guy Bailly, « Les Roses de Saadi » ; à Sylvie de May.
  • Henriette van den Boorn-Coclet, « Les Roses », Liège : Vve Muraille.
  • Ernest Joseph Raymond de Béhault, « Les roses de Saadi », Bruxelles : L’Art Belge.
  • Irène Fuerison, « Les roses de Saadi », Gand : Paul Struyf.
  • Pauline Viardot, « Les roses de Saadi », 1864.
  • Jean Baptiste Weckerlin, « Les Roses de Saadi », Paris : chez Durand, Schoenewerk & Cie, 1879.
  • Georges Mathias, « Les Roses de Saadi », Paris : Durand & Schoenewerk, 1889.
  • Victoire Lyon, « Les Roses de Saadi », Berlin : Otto Wernthal, 1902.
  • Gaston Knosp, « Les roses de Saadi », Bruxelles : Schott Frères, 1902.
  • Lola Phinney, « Les Roses de Saadi », Paris : J. Hamelle, 1909 ; à Mademoiselle Katherine Throwbridge.
  • René Rabey, « Les Roses de Saadi », Paris : F.-D. Marchetti, 1909 (approx.).
  • Fabert Mayer, « Les Roses de Saadi », Paris : L. Grus et Cie, 1910 ; à Mme V. Bernal.
  • Georges Petit, « Les Roses de Saadi », Paris : Henry Lemoine, 1911.
  • André Dulaurens, « Les Roses de Saadi », Paris : E. Gallet, 1912 ; à Mme Jeanne Raunay.
  • Henry Woollett, « Les Roses », Paris : J. Hamelle, 1912 ; à Mademoiselle Hélène M. Luquiens.
  • Georges Antoine, « Les roses de Saadi », 1912.
  • Jacques de Fontenailles, « Les Roses de Saadi », Paris : Rouart Lerolle et Cie, 1912 ; À mon père.
  • Paul Lebrun, « Les roses de Saadi », Gand : Oscar, 1912 (approx.).
  • Eva Dell’Acqua, « Les Roses de Saadi », Bruxelles : Schott, 1913 ; À Mademoiselle Ida Erréra.
  • Charles Aulagnon, « Les Roses », Paris : M. Eschig, 1913 ; à Maud.
  • Marc Delmas, « Les Roses de Saadi », Paris : J. Hamelle, 1913 ; À Madame Adrien Mathiss.
  • Émile Selmer, « Les Roses de Saadi », Paris : Émile Selmer, 1914 ; À Monsieur Jean Cornet Francheschi.
  • Fernand Bodé, « Les Roses de Saadi », Paris : Bourlant-Ladam, 1916.
  • Mathieu Crickboom, « Les Roses de Saadi », Ixelles, 1916.
  • Irène Fuerison, « Les roses de Saadi », 1919.
  • Albert Huybrechts, « Les roses de Saadi », 1919 ; À mon cher ami Robert Gillard.
  • Gérard de Chambéret, « Les Roses de Saadi », Paris : R. Furnari, 1920 ; À Mademoiselle Thérèse Grasset.
  • Gabrielle Lange-Clairny, « Les Roses de Saadi », Paris : J. Hamelle, 1921 ; À mon fils Olivier.
  • Marcel Samuel-Rousseau, « Les Roses de Saadi », 1922.
  • Eugénie Saunier, « Les Roses de Saadi », Paris : Imprimerie française de musique, 1922 ; À ma fille Rosine.
  • Marguerite Canal, « Les roses de Saadi », Paris : Maxime Jamin, 1923.
  • Marguerite Canal, « Les roses de Saadi », Paris : Maxime Jamin, 1924.
  • Rodolphe Hermann, « Les Roses de Saadi », Paris : Choudens, 1927.
  • Paul Amiet, « Les Roses de Saadi », Paris : Maurice Sénart, 1927.
  • Germain Dupont, « Les Roses de Saâdi », Paris : Maurice Sénart, 1928 ; à Madame Maurice Coëx.
  • Maurice Le Corbeiller, « Les Roses de Saadi », Paris : A. Durand et Cie, 1930.
  • Émile Chaumont, « Les roses de Saadi », Paris : Éditions Maurice Senart, 1931 ; à Madame Max Meyer.
  • Lydia Barblan-Opienska, « Les Roses de Saadi », Lausanne : E. Barblan, 1933 ou avant.
  • Jeanne Minsmer, « Les Roses de Saâdi », Paris, Mayence, Londres : M. Eschig, B. Schott’s Söhne, Schott, 1936.
  • Lex van Delden, « Les Roses de Saâdi », 1939.
  • Albert Huybrechts, « Les roses de Saadi », Bruxelles : Cebedem, 1955 [1919] ; À mon cher ami Robert Gillard.
  • Jean Guy Bailly, « Les Roses de Saadi », 2003.
  • Jean-Louis Gand, « Les roses de Saadi », 2005 ; À l’intention de Franck Marcon et de l’ensemble vocal Polhymnia.
  • Violaine Prince, « Les roses de Saadi », 2017.
  • Hélène Covatti, « Les Roses de Saadi », Villemer : Les éditions musicales Artchipel, 2017.
  • Pierre Coutant, « Les Roses de Saadi », 2019.
  • Gary Bachlund, « Les Roses de Saadi », Charleston : Gary Bachlund, 2019 ; For Sarah Rose Taylor.





Texte du poème (selon l’édition de Marc Bertrand de 1973) :

LES ROSES DE SAADI

    J’ai voulu ce matin te rapporter des roses ;
    Mais j’en avais tant pris dans mes ceintures closes
    Que les nœuds trop serrés n’ont pu les contenir.

    Les nœuds ont éclaté. Les roses envolées
    Dans le vent, à la mer s’en sont toutes allées.
    Elles ont suivi l’eau pour ne plus revenir.

    La vague en a paru rouge et comme enflammée.
    Ce soir, ma robe encore en est toute embaumée...
    Respires-en sur moi l’odorant souvenir.







Signaler une erreur ou transmettre un commentaire

Votre nom et/ou votre adresse de courriel :
Votre commentaire (les commentaires sont transmis à l'équipe d'administration du site mais ne sont pas affichés sur le site et ne donnent pas lieu à une réponse) :